г. Харьков, 61037, ул. Н. Гомоненко, 10
Vivat книжный
интернет-магазин

Суспільні цінності і «сродна праця» по-японськи: пронизлива історія про інакших 

04.06.2020
Жила-была себе девушка Фурукуро. Как прошло ей восемнадцать, устроилась она работать в круглосуточную лавку «Смайл-Март» на станции «Хииромачи». А как прошло ей тридцать восемь, то все еще в ней работала. Замужем, без сексуального опыта и без продвижения по карьерной лестнице, обычная серая продавец из магазина на углу. Что, по мерилом общественных японских ценностей, ставило Фурукуро как на полноценной единицы общества, большой жирный крест. Превращало ее в лишний, чужеродный элемент. А все чужеродные элементы должны быть удалены. И Фурукуро должна во всем этом то жить.
Книга Саяки Мураты «Девушка из магазина» - это история о том, как Фурукуро, чтобы выжить, длительное время пыталась произвести впечатление «своей» - старательно имитируя одежду, поведение и даже интонации своих коллег. Но она была настолько другой, что имитация ее не спасла. Фурукуро неосторожно попадают на жернова общественных норм, но чудо таки происходит - в последний момент ей удается спастись.

6072f286f3a27a6bab6e6e2ac576bc4e.jpg



В основе рассказа Саяки Мураты (так назвать повестью или романом «Девушку из магазина» очень сложно) лежат традиционные японские представления об обществе как о искусственно нормировано среду; убеждение, что люди должны служить обществу через труд или семью; вера, исключения - зло, их надо избавляться. Фурукуро все эти общественные предписания своей жизнью и поступками не опровергает и не оказывает им сопротивление. Она просто физически не может быть им созвучна и от того страдает и страдает.

Впрочем, она - не единственная, кому приходится несладко в этом мире догм, предписаний, представлений и правил, как надо жить, чтобы быть, как все. Еще Сираґа - длинный, ни к чему, кроме как соображений о несправедливости этой жизни человек, который настолько чужд этому обществу, что его даже из магазина «Смайл-Март» освободили (а работа в ней - чуть ли не самый низкий степень японской карьерной иерархии).

По общественными меркам, Сираґа - полный ничтожество. Но это зависит, с какой стороны на него посмотреть. Однажды Фурукуро приходит в голову посмотреть на него как на особь мужского пола! Ей все упрекают, что она не имеет мужа. Поэтому, если она его заведет, возможно, ее достанется в общественной иерархии несколько выше ступень ?! О, нет, это вовсе не означает, что Сираґа и Фурукуро влюбятся, поженятся ли хотя бы спать вместе. В том то и соль трагедии: они будут имитировать отношения между мужчиной и женщиной, чтобы общество наконец перестало им надоедать их безбрачием.

фото дівчинка з крамнички.jpg

Фото: Алини Акуленко

Стоит сказать, что хорошего из этого ничего не получится. Но в «Девушке из магазина» важно не то, что происходит с героями снаружи, а то, как они трансформируются изнутри. Собственно, тема трансформации, изменений для рассказа - ключевая. Потому изменения происходят постоянно, но мы цепляемся за определенные стали ориентиры, чтобы эти изменения не замечать. Одна из постоянных клиенток «Смайл-марта» с восторгом говорит, что за двадцать лет в магазине ничего не изменилось, и именно за это постоянство она и ценит это место.Но Фурукуро знает наверняка, что за двадцать лет в лавке изменилось совершенно все: от персонала, который работал в дни ее открытия, в ассортимент товаров - сейчас на полках не найдешь ничего из того, что продавалось два десятка лет назад. Но людям свойственно питать иллюзию неизменности.

А еще людям свойственно обесценивать труд других. Роль других. Их талант к делу, которое выдается обыденной. Фурукуро страдает и бередит душу вплоть пока четко не осознает, что лавочка для нее - значительно больше, чем место работы. И не потому, что она проработала в ней значительную часть своей жизни, а потому, что она на самом деле живет с лавочкой в ​​унисон. Саяка Мурата называет Фурукуро «животным из магазина», то есть существом, преданной своему хозяину.Но на самом деле в магазине Фурукуро нашла свою «работы». Проблема лишь в том, что хоть общество и говорит, что «плохих профессий не бывает», но в некоторых профессий все же относится пренебрежительно. И это вечная коллизия между ценностями декларируемыми и тем, что происходит на самом деле.

«Девушка из магазина» - очень непростая история. Местами слишком болезненна. Пронизана одиночеством, унынием, отчаянием. Но при этом написана легко, просто, без лишнего драматизма и заламывания рук от горя.

Кроме тонкой психологической канвы, на которой держится рассказ, книга привлекательна еще и своеобразным закулисье маленькой обычной лавки. Вы сто раз бывали в таких лавочках (просто в японских продаются рисовые шарики, а у нас вафли или «Мивина»), но «Девушка из магазина» заставит вас взглянуть на привычный мир магазина на углу иначе. Уже ради одного этого книга стоит, чтобы ее прочитать.

Рекомендовано для неспешного домашнего чтения. Читается легко, быстро. Оставляет печальный послевкусие. Но это светлый и нежный сумм.

Алина Акуленко специально для vivat-book

Саяка Мурата. Девушка из магазина. - Харьков: Vivat, 2020 (перевод Дарьи Павловой)
Подписаться на рассылку

 

50 грн
получить скидку *
* Скидка действует при заказе на сумму свыше 400 грн