073 344-55-11

067 344-55-11

050 344-55-11

Божественна комедія: Пекло

117 грн. 130 грн.
- +
є в наявності

Книга презентує читачеві найновіший у часі український переклад «Пекла» (першої частини «Божественної Комедії» Дайте) пера Максима Стріхи. Головною метою цього перекладу було відійти від певного «академізму» давніших версій: не лише адекватно відтворити зміст і поетичну форму Дантового шедевру, але й дати читачеві уявлення про живу, не охололу ще «магму» щойно витвореної поетом італійської мови — у поєднанні найрізноманітніших стилів (від найвищого й до низького) і часом навіть у певних хибах щодо сьогоднішньої усталеної літературної норми. Водночас ця книга має стати для сучасного читача справжнім путівником у світ великого Дайте, Вона містить докладну передмову, присвячену життю й творчості італійського поета, а також — впливу божественної Комедії» на розвиток української літератури. А додана до перекладу антологія пов’язаних із постаттю Дайте українських віршів, написаних упродовж останніх понад півтораста років, наочно демонструє, що Україна була іє частиною культурної Європи.

  • Автор: Астролябія
  • Палітурка: українська
  • Кількість сторінок: 352
  • Рік видання: 2017
  • EAN: 9786176641018
  • Розміри (ДхШхВ): 200x130x10
  • Наявність: є в наявності

Відгуків (0)

Написати відгук

Примітка: HTML розмітка не підтримується! Використайте звичайний текст.
    Погано           Добре