073 344-55-11

067 344-55-11

050 344-55-11

Божественна комедія: Чистилище

126 грн.
- +
є в наявності

Книга презентує читачеві найновіший у часі український переклад «Чистилища» (другої частини «Божественної Комедії» Дайте) пера Максима Стріхи. Головною метою цього перекладу було відійти від певного «академізму» давнішої версії Євгена Дроб’язка і не лише адекватно відтворити зміст і поетичну форму Дантового шедевра, але й дати читачеві уявлення про живу, не охололу ще «магму» щойно «виліпленої» поетом італійської мови — у поєднанні найрізноманітніших стилів (від найвищого й до низького) і часом навіть у певних хибах щодо сьогоднішньої усталеної літературної норми. Розгорнута передмова розповідає про Дайте як співтворця теологічного концепту Чистилища — «тимчасового пекла», де винні, але не загиблі душі спокутують свої гріхи, аби бути допущеними в Небеса. Продовжуючи традицію, покладену у виданому торік «Пеклі», перекладач подає антологію пов’язаних із постаттю Дайте українських віршів, написаних упродовж останніх понад півтораста років: від Панька Куліша до Олени О’Лір. Це видання «Чистилища», як і перша частина поеми, ілюстроване мініатюрами з Сієнського кодексу XV століття, які приписують італійському митцеві Пріамо делла Кверча.

  • Видавництво: Астролябія
  • Автор: Данте А
  • Мова видання: українська
  • Палітурка: тверда
  • Кількість сторінок: 320
  • Рік видання: 2017
  • EAN: 9786176641063
  • Розміри (ДхШхВ): 200x130x10
  • Наявність: є в наявності

Відгуків (0)

Написати відгук

Примітка: HTML розмітка не підтримується! Використайте звичайний текст.
    Погано           Добре