м. Харків, 61037, вул. М. Гомоненка, 10
Vivat книжковий
інтернет-магазин

Ейлін

(3)
Код товару: 877551
Немає в наявності
Переглянуто
169 грн.
Повідомити про наявність
До кінця акції залишилося:
00дн.
00годину.
00хв.
Читати уривок
Автори Мошфег Отесса
Видавництво Vivat
Обкладинка Интегральный
Кількість сторінок 320
Рік видання 2019
Переглянути всі характеристики
Швидка доставка
Нова Пошта
Укрпошта
Meest
Способи оплати
Картами VISA и MasterCard
Оплата по реквізитам
Післяплата
Подарунок при покупці
Даруємо подарунок при купівлі даного товару
Вибрати подарунок
Читати уривок Ейлін
Ейлін
Ейлін
(3)
Немає в наявності
169 грн.

Можливість змінити життя трапляється не кожного дня. Будь-які думка, вчинок і дія людини можуть перетворити мрію в реальність, якщо дійсно цього хочеш. Отесса Мошфег розповідає про скромну дівчину, яка живе химерними фантазіями про втечу від реальності, в житті якої є тільки робота у в’язниці для хлопчиків і батько-пияка та яка марнує час, крадучи дрібнички в магазинах, слідкуючи за охоронцем Ренді та вирішуючи татові проблеми, що стають дедалі серйознішими… Мрії Ейлін могли залишитися мріями, якби в її житті не з’явилася Ребекка Сент-Джон. Чи вдасться головній героїні врятуватися від реальності сірих буднів? На що вона готова заради такої бажаної свободи?

Автори Мошфег Отесса
Видавництво Vivat
Обкладинка Интегральный
Кількість сторінок 320
Рік видання 2019
ISBN 9789669426697
Додати відгук
Вікторія
4 Июня 2023
Нікому не рекомендую. Чесно кажучи, найгірша книжка з усіх, які я прочитала у 2022 році.

Головна героїня - огидна неймовірно неприємна жінка(і справа зовсім не в її охайності і ставленні до особистої гігієни). Зазвичай, мені подобається, коли автори не ставлять жіночі персонажі на п'єдестал (для прикладу жінки в книгах Ґіліян Флін просто неймовірно прописані), але Ейлін - це той випадок, коли не вистачає сил і бажання співчувати.

Сюжет слабкий, хоча інтрига зберігається практично до кінця книги, бо просто важко повірити, що всі пишномовні роздуми Ейлін і спогади про молодість були по факту безпідставними. Дочитуєш до кінця, і думаєш "це все?"

І остання крапля - це переклад. В тексті купа сумнівно перекладених слів, а у деяких випадках переклад просто суперечить оригіналу(але в цьому разі, це напевно ще й недолік редактора, до речі, над цією книгою працювали декілька редакторів).
Так от, щодо перекладу Ірини Савюк. "take a shower" і "take a bath" у даній книзі стали "взяла душ" і "взяла ванну"? Відколи ми почали казати, що взяли душ/ванну, а не прийняли? Не можна навіть звинуватити новий правопис, адже книга видана у 2018 році. Фраза "were there a God in this world, He was a bastard" переклали як "якби у цьому світі був Бог, Він був би байстрюком". Очевидно, що авторка у цій фразі не мала на увазі питання законнонародженості Бога. Чому було не використати слово "виродок", яке за сенсом і тематично підійшло би значно краще. Плюс ще дрібні деталі, як-от використання словосполучення "висолоплювати язик", коли мається на увазі язик, висунутий на сантиметр, або слово "тлустий" замість "гладкий", "товстий", коли в оригіналі авторка просто пише "fat".
І таких моментів купа. Звичайно, вони зустрічаються не на кожній сторінці, але достатньо часто, щоб зіпсувати враження від і так не найкращої книги. Єдина радість, що цю книгу я купувала по акції, тому витратила небагато. І в результаті прочитання я зробила два висновки - не купувати більше книжки Отесси Мошфег і книжки, перекладені Іриною Савюк.

P.S. вже другий раз намагаюся залишити цей відгук, сподіваюся, що хоч в цей раз його опублікують.

Вікторія
18 Марта 2023
Нікому не раджу цю книжку. По-перше, головна героїня просто жахлива, і хоча зазвичай такі героїні дуже цікаві(наприклад, жінки у творах Ґіліян Флін), то Ейлін просто огидна. По-друге, від сюжету очікуєш чогось більшого, а не цілковитого розчарування. І по-третє, найгірше, що є в цій книзі - це переклад. Дуже багато фраз і слів, які не зрозуміло, яким чином пройшли повз всіх редакторів. Наприклад, "взяти душ", "взяти ванну" - коли ми так казали? Це нові правила, про які я не чула? "...якби у цьому світі був Бог, Він був би байстрюком." В оригіналі - "were there a God in this world, He was a bastard." Навіщо перекладати слово "bastard", як "байстрюк", якщо у даному випадку воно очевидно не має сенсу? Навіть слово виродок було б доречніше. Ще далі по тексту "...мочила пучку блідо-лавандовим язиком, який висолоплювала на сантиметр", оригінал - "a centimeter of pale lavender tongue came out to wet its tip." Використання слова "висолоплювала" викликає багато питань. І таких прикладів купа, не на кожній сторінці, але вони зустрічаються досить часто, щоб зробити читання цієї книжки не дуже приємним. І це не кажучи про ті моменти, коли переклад просто протилежний оригіналу.
В принципі, я зробила для себе висновок, що перед тим, як купувати книжку, треба перевірити, щоб перекладачкою була не Ірина Савюк.

Міла
17 Апреля 2019
Цікава книжка, але сумна, но як не дивно саме своїм сумом вона вас вилікує... Рекомендую для всіх хто сумує.
Відгук про товар



Задати питання
Питання про товар



Відправка замовлення протягом 3-5 днів з моменту оформлення замовлення.

Сплата за доставку здійснюється на сайті під час оформлення замовлення.

Замовлення на суму понад 600 грн доставляються безкоштовно*.

Варіанти доставки замовлення:

  • Доставка у відділення Нової Пошти
  • Доставка кур'єром Нової Пошти
  • Доставка до поштомату Нової Пошти
  • Доставка у відділення Укрпошти
  • Доставка кур'єром Укрпошти
  • Міжнародна доставка Укрпоштою
  • Оплата онлайн

    Для оплати замовлень онлайн – виберіть при оформленні замовлення спосіб оплати: Картами Visa або MasterCard. Після підтвердження замовлення ви потрапите на сайт платіжної системи, де необхідно буде ввести реквізити платіжної картки і пройти верифікацію. Якщо з будь-яких причин платіжна система не приймає оплату картою, ви автоматично повернетесь на сайт vivat-book.com.ua, де зможете вибрати інший спосіб оплати.

  • Готівкою / карткою при отриманні

    Для оплати замовлень при отриманні – виберіть при оформленні замовлення спосіб оплати: Післяплата. Покупку можна сплатити готівкою або карткою при отриманні замовлення на відділенні служби доставки або доставці кур'єром.